Weitere Dienstleistungen
Германия Лечение - медицинский туризм, цены. Операции, пластическая хирургия, стоматология, протезирование зубов, урология, дробление камней в почках мочеточниках, мочевом пузыре без операции. Быстрое похудение, диеты и многое другое.
Benutzeranmeldung
Unsere Mädels
Условия и обязанности
Adobe Acrobat Reader Hier kostenlos downloaden
Allgemeine Informationen für Au-Pair/Gastfamilie
Nachfolgend einige unverbindliche Informationen zu einem Au - Pair Aufenthalt. Bitte beachten Sie, dass Au – pair – Vermittlung Serhiy Voinshyn für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Informationen keine Haftung übernehmen kann.
Betreuung während des Au-pair-Aufenthaltes.
Gerne können Sie Au – pair – Vermittlung Serhiy Voinshyn auch während Ihres Au - pair - Aufenthaltes kontaktieren. Bei Fragen und Problemen versucht Au – pair – Vermittlung Serhiy Voinshyn zu schlichten. Bitte beachten Sie aber, dass Au – pair – Vermittlung Serhiy Voinshyn grundsätzlich nur für die Vermittlung zuständig ist.
Формальности и правила въезда в Германию
Au – Pair – Кандидаты из стран, входящих в Евросоюз, могут въезжать на короткий срок в Германию, без визы, сразу же после подписания договора с принимающей семьей.
Au – Pair – Кандидатам из стран, не входящих в Евросоюз нужна Au – Pair – виза.
Au – Pair – виза к въезду в Федеративную Республику Германию может выдаваться только Немецким посольством/консульством на родине.
Как Au – Pair Вас ожидает выбранная приветливая принимающая гостя, семья. Более интенсивно нельзя ознакомиться со страной, её языком и культурой.
- Вы можете сделать свою поездку гораздо приятнее, порекомендовать наше Агентство Вашим друзьям. Мы попытаемся найти вам семьи примерно одновременно, чтобы Вам было не скучно в первое время своего пребывания.
При каких условиях ты сможешь быть Au – Pair?
- Ваш возраст должен быть между 18 и 25 годами на момент подачи документов на визу в представительстве Германии (консульстве, посольстве). Ihr Alter sollte zwischen 18 und 25 Jahre zum Zeitpunkt der Visumbeantragung sein.
- Вы должны быть здоров/ой психически и физически. Sie sollten mental und physisch gesund sein.
– Опыт в ведении домашнего хозяйства и при воспитании детей настоятельно необходим.
Erfahrung in der Haushaltsführung und bei der Kindererziehung ist zwingend notwendig.
– Ваши знания немецкие знания языка должны соответствовать по меньшей мере уровню А1 общейевропейскойрамки. Ihre Umgangssprachkenntnisse müssen mindestens dem LevelA1desgemeinsameneuropäischenReferenzrahmensfür Sprachen entsprechen.
– Ваше пребывание в немецкой гостевой семье должно продолжаться между 6 и 12 месяцами.
Ihr Aufenthalt in einer deutschen Gastfamilie sollte zwischen 6 und 12 Monate dauern.
– У Вас есть достаточное количество денег, чтобы спланировать и оплачивать Ваш приезд и обратный путь самостоятельно. Sie haben genügend Geld,um Ihre An- und Rückreise selber planen und bezahlen.
– Вы прочитали памятку для Au– Pairпребыванию в Германии и поняли. Sie haben das Merkblatt füreinen Au – Pair – Aufenthalt in Deutschland gelesen und verstanden.
– Ваш Заграничный паспорт, должен быть действителен, еще минимум 3 месяца после окончания Au– Pair– программы. Der Reisepass, muss noch mindestens 3 Monateüber die Au – Pair – Beschäftigung in Deutschland gültig sein.
– Никакая прежняя деятельность в качестве Au– Pairв Германии. Keine bisherige Tätigkeit als Au – Pair in Deutschland.
– Самостоятельность и готовность принять менталитет принимающей гостевой семьи. Selbständigkeit und Bereitschaft sich auf die Mentalität der Gastfamilienein zustellen.
– Справка об отсутствии судимости. Вы можете оформить в РОВД/ ГУВД по месту прописки. После получения справки об отсутствии судимости переведите её на немецкий язык. Eineinwandfreies polizeiliches Führungszeugnis.
– Никаких собственных детей. Keine eigene Kinder.
– Не замужем/не женат. Ledig.